Characters remaining: 500/500
Translation

đan đình

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "đan đình" désigne un terme ancien qui se traduit en français par "cour du palais royal".

Explication simple

"Đan đình" fait référence à une cour située dans un palais royal, souvent utilisée pour des cérémonies ou des événements importants. C'est un lieu qui évoque la richesse et la grandeur de l'architecture royale.

Utilisation

Ce mot est principalement utilisé dans des contextes historiques ou littéraires. Il n'est pas courant dans la langue quotidienne moderne, mais vous pouvez le rencontrer dans des textes traitant de l'histoire du Vietnam ou de la culture royale.

Exemple
  • "Vào thời Nguyễn, đan đìnhnơi tổ chức các lễ hội lớn." (Sous la dynastie Nguyễn, la cour du palais royal était l'endroit où se déroulaient les grandes fêtes.)
Usage avancé

Dans un contexte plus avancé, "đan đình" peut être utilisé pour évoquer des images de splendeur et de tradition dans la littérature ou les discours qui parlent de l'histoire vietnamienne. Par exemple, un écrivain pourrait décrire une scène majestueuse se déroulant dans une cour royale.

Variantes et synonymes

Il n'existe pas de variantes directes de "đan đình", mais vous pourriez rencontrer des termes liés à l'architecture ou aux lieux historiques au Vietnam, comme "cung điện" (palais) ou "vườn" (jardin).

Différents sens

Le mot "đan đình" est principalement utilisé dans un sens unique lié à l'architecture royale. Il ne possède pas de significations multiples dans le langage courant.

  1. (arch.) cour du palais royal

Comments and discussion on the word "đan đình"